手捻红丝凭绣床①,曲阑亭午柳花香②。十三时节春偏好③,不似而今惹恨长④。
【笺注】
①捻(niǎn):揉搓,搓捻。红丝:红色的丝线。绣床:装饰华丽的床,多指女子睡床。
②亭午:正午。柳花香:唐李白《金陵酒肆留别》:“风吹柳花满店香,吴姬压酒劝客尝。”
③十三时节春偏好:《后汉·陈宠传》:“十三月阳气已至,天地已交,万物皆出,蛰虫始振,人以为正,夏以为春。”又《隋书·牛宏传》:“今十一月不以黄钟为宫,十三月不以太蔟为宫,便是春木不王,夏土不相,则知正月亦可称十三月。”
④而今:如今,现在。
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:白朗宁夫人爱情十四行诗诗集 一生只读纳兰诗:一朵芙蓉著秋雨 女人十日谈 唐诗宋词十五讲 面朝大海 春暖花开 任我评说 中国二代股爷的生存密码 诗经:中华经典名著全本全注全译 长相思:与唐宋词人的十三场约会 (士兵突击同人)士兵突击梦蝶(袁许) 平生最爱纳兰词:人生若只如初见 我们从未不认识 雨巷:戴望舒诗选 平生最爱纳兰词:当时只道是寻常 天师下山,红白席上她站岗 孩子们的诗 你我终将死亡【无限流】 西游记 金刚经说什么 新月·飞鸟:泰戈尔诗选